Поиск по статьям и
новостям

  
ipad
Подписка
vote
megapolis
Говорит Москва
Информационный центр Правительства Москвы
aura
lazer
ofshoram

Пожалейте гениев, не трогайте великих!

Ольга КОСТИНА

Тема нашего очередного опроса определенно "зацепила" респондентов социальной сети "Макспарк", хотя вроде бы особой политической остротой и суровой злободневностью не отличается.

"Стало модным переделывать любимые всеми литературные произведения, фильмы, пьесы на новый лад. Как вы считаете, нужно ли это? Нужны ли ремейки фильмов, пьес, литературных произведений?" Последнее предложение, собственно, и есть заголовок нашего опроса, и вот к нему-то немедленно возникли претензии у посетителя "Макспарка" Александра Артамонова:

"Обратил внимание на бездарный заголовок. "Нужны ли ремейки фильмов, пьес, литературных произведений?" Явно речь идет о кино. "Ремейк" пьесы/литературного произведения - если речь действительно о кино идет, называется "экранизацией". Все в одну кучу собрали..."

Ну, что уж вы, уважаемый, так наотмашь-то: "бездарный"? В подзаголовке-то понятно, о чем речь, и ключевые слова там "на новый лад" - разве не так?

Это, знаете, когда в театре идет, например, "Чайка", а Тригорин и Заречная бегают по сцене голые или откалывают еще какие штучки - в соответствии с "гениальным", как ему кажется, замыслом режиссера "осовременить" классику: новое, вишь ты, прочтение...

С другой стороны, ту же "Чайку", или "Гамлета", или "Бесприданницу" ставили тысячи раз на тысячах подмостков театральных, не говоря об экранизациях, но уместно ли здесь в самом деле слово "ремейк"?

Вообще с этими иностранными словечками мозги вывихнешь, но вот что вспомнилось: когда-то в детстве у нас дома была грампластинка с записью выступлений бесподобной пары, изумительного дуэта - Мироновой и Менакера. И такая миниатюра: приходит к режиссеру дама и предлагает свои услуги, выступить хочет в концерте.

"А вы кто, собственно?" - спрашивает у нее режиссер.

А впрочем, бог с ним, с этим словом, тут ведь вопрос гораздо шире и глубже, и точки над "i" ставят сами респонденты "Макспарка" - 45% опрошенных убеждены, что "любая копия всегда хуже оригинала"!

Но при этом...

"Думаю, самое важное - КТО делает ремейк, - считает Иван Овчинников. - Талантливый человек сможет улучшить изначальный материал, бездарь - все испоганит. Например, я обожаю американский фильм "Оскар", хотя он является ремейком французского фильма с де Фюнесом. И при всей моей любви к французскому кино должен признать, что американский вариант лучше. Теперь что касается пьес и фильмов, снятых по этим пьесам. Понятно, что классика - это святое, но классические авторы тоже не идеальны. И в их пьесах есть недоработки, которые талантливый режиссер может исправить и сделать шедевр. Примеры такие есть... А мультики? Тот же "Карлсон" или "Винни-Пух" - это реальные шедевры. Почитайте книжку и увидите разницу..."

А вот мнение респондента с ником "Рыжий кот":

"...возможны две ситуации. Первая - был сделан шедевр с гениальными актерами, гениальным режиссером, оператором и т. д. Люди-зрители просто влюбились в это произведение. Понимаете, это как Любовь. И представьте, Вася идет на свидание с любимой раскрасавицей-невестой Мэрилин, а вместо нее - косоглазая кривоногая замухрыжка Нюрка... Устроит ли его такая замена? Очевидно, он будет в шоке и омерзении..."

Вот-вот, и я про то же. Помните, с какой помпой преподносили нам, зрителям бедным, новости про то, что снимаются и готовятся к выходу в прокат ремейки "Карнавальной ночи", "Служебного романа" и "Джентльменов удачи"?

И как вам результат? И где тот прокат? И кто в здравом уме и рассудке - а также твердой памяти, что немаловажно! - будет, к примеру, под Новый год смотреть по телевизору новую "Карнавальную ночь" вместо старой? Это уж совсем себе праздник испортить...

"...Так и шедевральное кино: при попытке заменить всем известных любимых старых актеров на новых - шок и отвращение, - продолжает "Рыжий кот". - Но если оригинал НИКОМУ НЕ ИЗВЕСТЕН - или, как вариант, при сильном сценарии имел слабое воплощение и прошел мимо зрителей - то ремейк ставить можно и нужно. Например, "Здравствуйте, я ваша тетя!" - это ремейк старого немого английского фильма, абсолютно неизвестного нашему зрителю. Итог - полный восторг и принятие публикой... ВЫВОД: не ходите по стопам великих. Там вам не обломится..."

Как сказал бы товарищ Сухов: вопросы есть? Вопросов нет!

Послушайте... А ведь и "Солнце" собирались вроде бы переделать?! Могу себе представить, что получится...

"Можно расширить список. Нужны ли сиквелы, приквелы, триллеры - далее по списку любой жанр и вид, - снова вступает в наш разговор Александр Артамонов. - Вопрос в таком виде вообще не имеет смысла. Если получается качественно, зрелищно - то дай бог побольше. Например, современный британский сериал "Шерлок" сделан по мотивам всем известных с детства детективных рассказов, но как же умело и интересно обыгранных в современном антураже! Можно смотреть, не отрываясь - при том, что пересмотрена куча фильмов "про Шерлока Холмса". Так шта... Зависит от качества. Плохие - точно не нужны. Даже по оригинальным сценариям..."

Ну, я вам сейчас, Александр, немножко отомщу - за "бездарный" заголовок: при чем тут, в вашем ряду, триллеры-то? Не о них же речь. Просто для рифмы, слово подходящее, да?

А вообще по сути вы абсолютно правы. Все же очень, очень просто! "Кароши - люблю, плохой - нет!" - как сказал сиреневый господин в Торгсине, перед тем как его уронили в бочку с керченской селедкой...

Михаил Булгаков, сами понимаете, "Мастер и Маргарита".

...Ох, вот только давайте оставим без комментариев кинопроизведения по великому роману!! Пожалеем гения!

Да и себя, зрителя.

Редакция: +7 499 259-82-33

Справки по письмам: +7 499 259-61-05

www.mospravda.ru

Факс: +7 499 259-63-60

Электронная почта: newspaper@mospravda.ru

МП
© 2005—2011 «Московская правда»

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru
Новая версия сайта